![]() ![]() The game uses the same engine as Westward Journey II with a distinctively different graphical style. Average concurrent users was reported in August 2006 to be around 400,000. Registered users reached 25 million by April 2005, with 576,000 peak concurrent players on 198 game servers, considered the fastest growing online game in China at the time. The game is the most popular online game in China as of May 2007 by peak concurrent users (PCU), with a peak count of 1.5 million. It was released for the Microsoft Windows platform in December 2001. Here's what in Mahabharata: Family drama.Fantasy Westward Journey ( simplified Chinese: 梦幻西游 traditional Chinese: 夢幻西遊 pinyin: Mèng Huàn Xī Yóu) is a MMORPG developed and run by NetEase. Journey to the west and Mahabharata are prototypes of over-the-top 300 episodes long shonen anime after all There's only so many ways you can write "and an immortal, nigh omnipotent monkey god swoops down and kicks the ever-loving crap out of everything" before it gets tedious. ![]() If I remember correctly, it's because Sanzang has to face 81 (9x9) trials as that's a spiritually significant number combination. I actually got interested originally because of the old Monkey series.Īnd I wish OSP would hurry up with the next one in their series. The Waley translation is the first one I read (in school, no less), and afterwards I made a point of getting the Yu translation as several Christmas and Birthday presents. It was still in print last time I checked. ![]() ![]() This means that you get the bulk of the story in a single volume. He cuts out most of the poetry, most of the repeated/uninteresting stories and concentrates on the more interesting ones. My recommendation for an abridgement is Monkey: A Folk-Tale of China (1942), an translation by Arthur Waley. However, I recommend getting an abridgement first - you don't want to pay out a lot of money for four books and then find you don't like it. That said, it is an excellent translation and if you want the while thing I fully recommend it. It is also four large volumes, and likely to cost quite a bit. The Yu translation is a scholarly translation (soggy with footnotes) and includes all the poetry (of which there is a lot - it seems like the characters can't go two pages without attempting to poem). Be absolutely sure what you want to read first! ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |